#113 5 Tastes of Life 五味人生

大家好!欢迎回来MaoMi Chinese!

你们知道多少中文的味道呢?中文里,最常见的五种味道是:酸,甜,苦,辣,咸。今天,我想和大家聊一聊和五种味道有关的一些表达。它们都很有用,也非常地道。准备好了吗?我们开始吧!

第一种味道,酸。我们可以说食物很酸,比如:柠檬很酸。我们也可以说人感觉很酸。说一个人感觉很酸,这是什么意思呢?这是“嫉妒,羡慕”的意思。比如,我们可以说:“他一个月的工资是一万元,我的工资只有两千。我真的酸了。”我们也可以说:“为什么她一天只需要工作两个小时?我太酸了,我也想要这样的工作! ”关于酸,我们还可以说“心酸”,意思是很难过,很伤心。有时候我们会看到无家可归的人,我们会觉得很心酸。我们也可以说,这些无家可归的人有让人心酸的经历。

第二种味道,甜。关于甜,有很多种表达。比如,甜蜜,意思是就像蜜糖一样甜。我们可以说:“他的爱情很甜蜜。”我们也可以说一个人很甜,比如:“这个小孩好爱笑,太甜了。”如果我们想说一个女孩儿很甜,很可爱,我们可以叫她“甜妹”。我们也可以说一个东西很甜,比如:“她的笑很甜。”

第三种味道,苦。除了说味道很苦,我们还可以说感觉很苦。比如,“我的生活好苦啊,每天除了工作,还要做家务,还要照顾孩子。”我们刚刚说了,可以用“甜”来形容爱情。我们还可以用“苦”来形容爱情,比如,我们可以说:“我的朋友陷入了一段苦恋。人人都说她的男朋友很糟糕,可是她不愿意分手。”

第四种味道,辣。你喜欢吃辣吗?中国菜里很有很多好吃的辣的食物。除了说食物很辣,我们也可以说一个人很辣。比如,如果一个人身材很好,我们可以说他/她的身材很辣。我们刚刚说了“甜妹”,其实我们也可以说“辣妹”。有一个成语叫“心狠手辣”,意思是一个人非常无情,做事情很残忍。比如,我们可以说:“他是一个心狠手辣的商人,只想要赚钱,不会考虑其他事情。”

第五种味道,咸。在中国南方,有一种食物叫“咸鱼”,也就是人们用很多盐腌制的鱼,这样的鱼可以很久都不会坏。中文里有一个成语叫“咸鱼翻身”。咸鱼一定是死鱼,但是如果咸鱼翻身了,那就是咸鱼又活了。这个成语的意思是,一个人或者一个事情,已经到了最低点,不能更糟糕了,但是突然因为一个机会,又好起来了。比如,我们可以说:“他的公司最近很糟糕,我们都以为快要关门了,可是他最近开始用互联网卖东西,又赚了很多钱,咸鱼翻身了。”还有一个和“咸”有关的成语,叫“不咸不淡”,意思是不在乎的态度。比如,如果你在和你的孩子说话,让他少玩儿电脑游戏,但是他只说:“好了好了,知道了。”我们可以说,孩子在用不咸不淡的态度说话。

在你的语言里,有没有什么关于味道的表达呢?欢迎评论和我们分享哦!

Hello everyone! Welcome back to MaoMi Chinese!

Do you know the different tastes in Chinese? The five most common tastes in Chinese are sour, sweet, bitter, spicy, and salty. Today, I would like to talk about some expressions related to these five tastes. They are all very useful and authentic. Are you ready? Let’s get started!

The first taste is sour. We can say that food is sour, for example: lemons are sour. We can also say that a person feels sour. What does it mean to say that a person feels sour? It means “jealous, envious.” For example, we can say, “He earns ten thousand yuan a month, and I only earn two thousand. I’m really jealous.” We can also say, “Why does she only need to work for two hours a day? I’m so jealous, I want a job like that too!” Regarding sourness, we can also say “heart-wrenching,” which means very sad and heartbreaking. Sometimes we see homeless people, and we feel very heartbroken. We can also say that these homeless people have experiences that are heart-wrenching.

The second taste is sweet. There are many expressions related to sweetness. For example, “sweetness,” which means as sweet as honey. We can say, “His romantic relationship is very sweet.” We can also say that a person is sweet, for example, “This child is very sweet because he smiles a lot.” If we want to say that a girl is sweet and lovely, we can call her “Sweetie.” We can also say that something is sweet, for example, “Her smile is very sweet.”

The third taste is bitter. In addition to saying that the taste is bitter, we can also say that we feel bitter. For example, “My life is so bitter, I have to work, do housework, and take care of my children every day.” We just mentioned that we can use “sweet” to describe love. We can also use “bitter” to describe love. For example, we can say, “My friend is in a bitter love affair. Everyone says her boyfriend is terrible, but she doesn’t want to break up.”

The fourth taste is spicy. Do you like spicy food? There are many delicious spicy dishes in Chinese cuisine. In addition to saying that the food is spicy, we can also say that a person is spicy. For example, if a person has a good figure, we can say that he/she is spicy. We just mentioned “Sweetie,” but we can also say “Spicy girl.” There is an idiom called “heartless and cruel,” which means a person is very ruthless and cruel. For example, we can say, “He is a heartless and cruel businessman who only wants to make money and doesn’t consider anything else.”

The fifth taste, salty. In the southern part of China, there is a type of food called “salted fish,” which is fish that has been preserved with a lot of salt and can last for a long time without spoiling. There is an idiom in Chinese called “a salted fish flipping over,” which means that although a salted fish is already dead, if it flips over, it appears alive again. The meaning of this idiom is that a person or situation has reached rock bottom and cannot get any worse, but suddenly because of an opportunity, it gets better again. For example, we can say, “His company was really struggling recently, and we thought it was going to close down, but he started selling things online and made a lot of money recently. His salted fish has flipped over.” There is another idiom related to “salty” called “neither salty nor plain,” which means a nonchalant attitude. For example, if you are talking to your child and asking them to spend less time playing computer games, but they only say, “Okay, okay, I know,” we can say that the child is speaking with a neither salty nor plain attitude.

Do you have any expressions about taste in your language? Feel free to comment and share with us!

5 thoughts on “#113 5 Tastes of Life 五味人生”

  1. very interesting. thanks.

    can I ask a question please? in this sentence 我想和大家聊一聊和五种味道有关的一些表达 what is the purpose of the second 和?

    1. Molly - Maomi Chinese

      Very good question! Thanks for that Chris.
      It’s a set phrase. 和……有关 means related to/about something. 🙂

  2. 谢谢你,我每天晚上都听你的podcast。你的内容很有趣。祝福你。你帮助我提高我的中文,也更好的理解中国社会。我也很喜欢听你说英文!😊

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top